Примеры использования: я откажусь

Он внимательно наблюдал за ней темными осторожными глазами. — Понятно. А если я откажусь?
He was watching her carefully now, his dark eyes wary. "I see. What if I refuse?"
Со всем уважением, но я откажусь.
Respectfully, I decline.
Мне пришлось отказаться..
I had to turn down...
Я отказалась от кофе.
I GAVE UP COFFEE.
- Благодарю вас, но я вынуждена отказаться от вашего предложения.
"I think I'd rather not, thanks."
Я откажусь от билета на автобус.
I will cancel my ticket.
Я бы не отказалась от кофе.
I could use a coffee.
Так твердо был уверен, что я откажусь?
Were you so positive I'd refuse?
На случай, если я откажусь?
In case I say no?
- Как будто я откажусь от своей карьеры, чтобы похоронить себя в какой-то дыре".
'As if I'd give up my career to bury myself in some hole in Italy!'
- Впрочем, сейчас я бы не отказался от стаканчика водки.
"Anyhow, I'd have nothing against a glass of vodka now.''
И я откажусь от славы и почестей.
And I renounce fame and fortune.
И я решил отказаться.
So I decided to pass.
Но мне пришлось отказаться от этой идеи.
I was forced, however, to abandon that idea.
Я отказался от костюмов ангелов.
I cut the angel costumes.
Я должен был отказаться.
I should have said no.