Примеры использования: я останусь до

А можно мне остаться до 2 часов?
So, can I stay out till 2:00?
Он заставил меня остаться до первой бадьи.
He made me stay for the first bucket.
Священником я останусь до самой смерти.
Until my death I remain a priest.
Я останусь до тех пор, пока ты не проснешься.
I am going to be here when you wake up.
Я останусь до десерта.
I'll stay till dessert.
Я останусь здесь до их прихода.
I shall stay here until-they come.
- Я и останусь до вечера.
"Then I'll stay here till evening."
Я останусь там до вечера, а ты скажешь дома, что я с подрядчиками задержался...
I will spend the evening there, and you can go home and say that I am detained by the contractors."
Они разрешили мне остаться до конца учебного года.
They're just letting me stay until the end of the school year.
Ну, парень из торгового центра попросил меня остаться до Рождества и я согласился, потому что быть Сантой круто.
Well, the guy at the mall asked me to stay on till Christmas, and I said yes, 'cause being Santa's awesome.
Мне все равно потому, что я останусь до самого конца.
I don't care, 'cause I'm gonna stay through it all.
Я останусь до 21:00.
Я останусь до тех пор, пока я тебе нужна.
I will stay as long as you need me.
- Я останусь здесь до послезавтра.
' I shall stay here till the day after tomorrow.
Там я думал остаться до утра.
I went there meaning to stay until morning.
Прикинь, мне остался всего год до старшей школы.
You know, I'm only a year away from high school myself.