Примеры использования: я обычно на

Я обычно на такие мероприятия не хожу, но пришлось по работе.
I don't usually come to events like this, but work sent me.
В конце концов я обычно начинаю сердиться на себя за нетерпимость.
In the end I am usually obliged to think ill of myself for being so impatient."
Вообщем, они стоят немного больше, чем я обычно трачу на сапоги.
Now, they're a little more than I usually spend on boots.
Я обычно не полагаюсь на всякие волшебные чары и амулеты.
I usually don't put too much stock in charms and talismans.
Я услышала обычного подростка на стадии формирования личности.
I heard a typical teenager in the process of forming her self-identity.
Я обычно не соглашаюсь на встречи с детьми, Чарльз.
I don't usually take meetings with children, Charles,
Я обычно не открываю на завтрак, ребята.
I don't usually open for breakfast, guys.
Я обычно хожу на то, что на другом конце города.
I usually go to the one across town.
Я обычно на расстоянии 3 метров от тебя так что, если с тобой приключится что-то ужасное, то же, вероятно, случится и со мной.
I'm usually within ten feet of you, so whatever terrible thing happens to you will probably happen to me too.
У меня обычно часы уходят на то, чтобы уложить Бена.
It usually takes me hours to get Ben to go down for his nap.
Я справлюсь с обычной формой на согласие.
I can handle a simple consent form.
Я обычно хожу на свадьбы для того, чтобы приударить за толстой подружкой невесты.
When I go to weddings, it's to scam on chunky bridesmaids.
Потому что мне трудно видеть то, что я обычно вижу, на твоем лице.
'Cause with your face, it's hard for me to do what I usually do.
А я обычно не летаю на "Гинденбурге 2.0"...
Well, i don't normally fly on the hindenburg 2.0,
Я обычно работаю на костюмированных фестивалях в стиле средневековья.
I usually work renaissance fairs.
Я обычно ставлю сигнал на своих водолазных часах, когда накуриваюсь, чтобы знать, сколько времени прошло.
I usually set my diver's watch when I'm stoned so I know how long it's been.