Примеры использования: я никак не могу

- Мне очень жаль. Ко мне зашли после спектакля разные скучные люди, и я никак не могла отделаться от них.
'I'm sorry, some tiresome people came round after the play and I couldn't get rid of them.'
Я никак не мог с ним сравниться.
I could never catch up with him.
Я никак не могу нарыть на него что-нибудь.
I can never get anything on him.
Я никак не могу вспомнить, о чем мы тогда спорили
I cannot remember what we argue about.
- И я никак не могу уговорить вас?
И я никак не могла связать его с моим представлением о Ребекке.
And I could not connect him with my idea of Rebecca.
Я никак не могу ее прочесть.
I never finished it.
Я никак не могла дозвониться.
I tried to call you.
У меня в комнате было холодно, постель остыла, и я никак не мог уснуть.
My room and bed were cold, and I could not sleep.
Та часть, которую я никак не могу понять.
This is the part I never understood.
И сколько я ни убеждала, я никак не могла ее уверить, что это она сама; тогда я встала и завесила зеркало полушалком.
And say what I could, I was incapable of making her comprehend it to be her own; so I rose and covered it with a shawl.
- Боюсь, я никак не могу согласиться с вами.
"I fear I cannot agree with you about Mr. Thackeray's works.
- Я никак не могла застать вас дома, сэр.
"I have had great deal of trouble to find you, sir."
Все эти сеансы- я никак не могла его расколоть.
All those sessions-- I could never crack him.
Я никак не могу запомнить кто из вас кто.
I can never remember which one you are.
Сэр, я никак не могу понять вашу стратегию.
Sir, I cannot understand your strategy.