Примеры использования: я не сомневаюсь в этом
- все
- me never doubted it
- прочие переводы
Говорю тебе, я никогда не сомневался в этом и секунды.
Я никогда не сомневался в этом.
Я не сомневаюсь в этом, Ваше Величество.
- От того, как он сражался с нами, я не сомневаюсь в этом.
Я знаю только то, что что-то произошло, что изменило всю мою жизнь, я не сомневаюсь в этом и не ставлю под вопрос.
All I know is that something's happened that's turned my life around, and I don't knock it and I don't question it.
Милая, я не сомневалась в этом ни минуты.
Обещание свое она сдержит - я не сомневаюсь в этом хотя бы потому, что ей захочется произвести на дочь впечатление своей проницательностью.
I am the more satisfied that she will keep her promise, as no doubt she will plume herself on her penetration with her daughter.
Я не консультировался с д-ром Маккоем, но я не сомневаюсь в этом.
Да, я не сомневаюсь в этом ни секунды.
И ему показалось, что глаза ее со странною злобой смотрели на него из-под вуаля. -- Так я говорю, что не в этом дело, я не могу сомневаться в этом; но вот что он пишет мне.
And he fancied that her eyes looked with strange fury at him from under the veil. "I tell you that's not the point--I can't doubt that; but see what he writes to me.
Я и не сомневалась в этом, мисс Бишоп.