Примеры использования: я не понимаю о чем вы

Я не понимаю о чем вы говорите.
I have no idea what you're talking about.
- Я не понимаю, о чем вы, - сказала я.
' I don't know what you mean,' I said.
- На этот раз я не понимаю, о чем вы говорите.
'And all this time I don't see what you are talking about.
Я не понимаю, о чем вы хотите спросить?
Первая, я не понимаю, о чём вы говорите и вторая, я вас не знаю.
One, I've no idea what you're talking about and two, I don't know who you are.
- Я не понимаю, о чём вы, парни.
То есть, я не понимаю, о чем вы.
Послушайте, я не понимаю о чем вы говорите...
Look, I don't know what any of this is about...
— Какую информацию? Я не понимаю, о чем вы говорите.
"What information? I don't know what you're talking about."
Ей-богу, сказала я, не понимаю, о чем вы.
Really, I said, I dont see what you mean.
Я не понимаю о чем вы говорите.
I don't know what you're talking about.
Я не понимаю, о чем вы говорите, мистер Бейли.
I don't know what you're talking about, Mr. Bailey.
я не понимаю, о чем вы толкуете.
I don't know what you're talking about.
Извините, я не понимаю, о чем вы.
Вы очень милы, но, боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите.
You know, you're rather charming yourself, but I'm afraid I don't quite understand you.
Я не понимаю, о чем вы, сэр.