Примеры использования: я не понимаю о

Я не понимаю о чем вы говорите.
I have no idea what you're talking about.
Я не понимаю о чем ты говоришь.
Я не понимаю о чем ты говоришь?
I got no idea what you're talking about.
- Эллсворт, я не понимаю, о чём ты говоришь.
"Ellsworth, I don't know what you're talking about."
- Я не понимаю, о чем вы, - сказала я.
' I don't know what you mean,' I said.
Мимо меня проходят солдаты, их разговоры волнуют меня, хотя я не понимаю, о чем они говорят.
Soldiers pass by me, I hear their voices without understanding.
-- Вдове, -- сказал Вронский, пожимая плечами. -Я не понимаю, о чем спрашивать.
"For the widow," said Vronsky, shrugging his shoulders. "I should have thought there was no need to ask."
Я не понимаю, о чем вы хотите спросить?
I don't understand what this is about.
Я не понимаю о чем ты говоришь.
I do not know what you mean.
Я не понимаю о чем она говорит.
I have no idea what she's talking about.
— Какую информацию? Я не понимаю, о чем вы говорите.
"What information? I don't know what you're talking about."
- Я не понимаю, о чем ты говоришь, - ответил он, повернувшись к ней.
He turned sharply. He said: "I don't know what you mean."
Ей-богу, сказала я, не понимаю, о чем вы.
Really, I said, I dont see what you mean.
- Я не понимаю, о чем, собственно, вы думаете!
"I don't know what you people are thinking of.
- На этот раз я не понимаю, о чем вы говорите.
'And all this time I don't see what you are talking about.
- Я не понимаю, о чем речь.
I don't know what you mean.