Примеры использования: я не замечаю

Прежде я её не замечала.
I had never noticed it before.
Как я могла этого не замечать?
How could I have not seen this?
Как я раньше не замечал?
How have I not noticed this?
Отчего я никогда не замечаю ни горничных, ни дворников, ни лакеев?
Why is it I never notice the maids nor the porters nor the footmen?
И как я этого раньше не замечал?
How did I never see it before?
Я никогда раньше не замечал, но твои глаза необычного цвета.
I never thought about that before but your eyes have an unusual colour.
Все эти годы ты меня не замечал.
All these years, and you never noticed me.
Раньше я не замечал Старуха.
I never noticed that before. An old woman.
- А я ничего не замечал! - воскликнул он; потом вдруг закусил губы и нахмурился.
"And I had never seen," he shouted; then suddenly bit his lip and frowned.
Я так же благовоспитанна, как эта графская внучка, невзирая на пышность ее родословной, а между тем никто здесь меня не замечает.
I am as well bred as the Earl's grand-daughter, for all her fine pedigree; and yet every one passes me by here.
Девушки никогда меня не замечали.
- Она у меня давно, и совсем я не замечал, чтоб от нее воняло.
"I been around him so much I never notice how he stinks."
Как я не замечала это?
How could I not have seen this?
На улицах я ничего не замечал.
On the streets I did not notice.
Почему я не замечал вас раньше?
Why haven't I noticed?
"Я никогда этого не замечал.
"I never saw it like that.