Примеры использования: я не выйду

Я не вышла замуж.
Складки ткани обмякли, и я не вышел - вывалился из кокона.
The folds of the fabric loosened, and I stumbled forward out of the tube.
- Только не это, - поспешила она объяснить, - я не выйду замуж за человека, который убил моего мужа, даже защищаясь.
"You have sealed his death warrant, my princess-Sab Than dies." "Nor that either," she hastened to explain. "I may not wed the man who slays my husband, even in self-defense.
Он пожал мне руку и в упор смотрел на меня, пока я не вышел из комнаты.
We shook hands, and he looked hard at me as long as he could see me.
Я не выйду за него, мама.
I will not marry him, mother.
- Я не выйду замуж за Господина.
I will not marry Sir.
-Я не выйду из клетки.
"I'll never leave this cage.
- А я не выйду ни за кого другого.
"There's no one else I would marry."
- Нет, Сент-Джон, я не выйду за вас.
"No. St. John, I will not marry you.
Оставайся здесь, пока я не выйду.
Stay there until I come out.
И замуж за тебя я не выйду.
And I will not marry you.
"Если мистер Джозеф Седли богат и холост, то почему бы мне не выйти за него замуж?
"If Mr. Joseph Sedley is rich and unmarried, why should I not marry him?
Нет, я не выйду за тебя
No, I will not marry you.
- Да, - сказал он наконец. - Я не выйду на работу.
"Yeah," he said. "In trouble. I can't go out to work.
Элам, если ты не откажешься от своей безумной затеи, я не выйду за тебя.
Elam, if you do this insane thing, I won't marry you.
"3aвтpa я не выйду из дома.
"I will not go out to-morrow.