Примеры использования: я настаиваю на
- все
- i insist on
- i insist
- i stand by
- i push for
- i must insist
- i hold to
- i must insist on
- i urge
- прочие переводы
- Я настаиваю на звонке нашему адвокату.
I insist on telephoning our lawyer!
Но я настаиваю на своем обзоре.
Леди и джентльмены, я настаиваю на соблюдении тишины во время заседания.
Я настаиваю на том, чтобы сделать перерыв.
Я настаиваю на разговоре с вышестоящей властью!
I insist on speaking to higher authority!
Я настаиваю на моём предложении.
I stand by my original offer.
Детектив Мёрдок, я настаиваю на том, чтобы вы немедленно покинули поместье.
Я настаиваю на публичной казни сегодня же.
I urge a public execution, today.
- Ваша честь, я настаиваю на том, что прокурор не имеет права воздействовать на присяжных лестными отзывами об искренности свидетеля.
"Your honor, I insist that the district attorney has no right to prejudice the minds of the jury by flattering estimates of the sincerity of the witness.
Я настаивала на двух.
- Я настаиваю на этом утверждении.
Министр, я настаиваю на осторожности.
Я настаиваю на том, чтобы допрос был приостановлен.
I insist this interview be suspended.
Вот почему я настаивал на открытом браке.
В таком случае, я настаиваю на своём выигрыше.
Маршал, я настаиваю на том, чтобы немедленно пойти и осмотреть больницу.