Примеры использования: я мог

'Если бы я мог просто проскользнуть через следующие секунды, игнорируя 'усиливающееся социальное давление.'
'If I can just get through the next seconds ignoring 'the mounting social pressure.'
Я не могу, чтобы моё первое решение после Питера, было одним из таких сомнительных.
I cannot have my first decision post-Peter be one with such dubious fundamentals.
Недавнии... события, мм... заставляют меня думать,что я мог бы быть ближе к тому, чем я действительно думал.
Recent...events, uh... make me think I might be closer to that than I really thought.
И ещё чайник со свистком, чтобы я мог слышать, когда нахожусь на палубе.
And I had a whistling kettle specially made, so I can hear it when I'm above deck.
Мистер Шопар, как я могу верить человеку, у которого 50% алкоголя в легких?
Mr. Choupard, how can I believe a man with 50% alcohol on his breath?
Я был молод, женщины хотели меня, и время от времени я мог делать их счастливыми.
I was young, women desired me, and from time to time I was able made one of them very happy.
-Если бы я мог ...если бы у меня было время подумать, что лучше сказать. Но так сразу... - Маргарет поняла, что ее отец не в состоянии это сделать.
'If I could-if I had time to think of what I had better say; but all at once--' Margaret saw that her father was indeed unable.
Если ты ослушиваешься простой просьбы, как я могу знать, что ты не ослушаешься большой?
If you defy this simple request, how am I to know you will not defy a greater one?
"Но я тогда был молод, -- думает он. -- Мне тоже приходилось делать не то, что я мог, а то, что умел".
'But I was young then,' he thinks. 'I too had to do, not what I could, but what I knew.'
- Ну что я могу сделать? - раздраженно спросил Персицкий, останавливаясь перед вдовой. -Откуда я могу знать адрес гражданина О. Бендера?
"What can I do about it?" said Persidsky irritably, halting in front of the widow. "How do I know the address of Citizen O. Bender?
Устройте состязания, чтобы Я мог определить истинную цену всех под моей крышей.
Arrange competition, so that I may determine true worth of all beneath my roof.
- Я вам не могу назвать свое имя, потому что я его не знаю; но я знаю имя моего отца, и это имя я могу назвать.
"I cannot tell you my name, since I do not know it; but I know my father's, and can tell it to you."
Но даже в том случае, если это действительно и был его план, как я могу называть вора отцом и кланяться ему?
Consider this, even if this was his plan, how could I call a thief my father, bow down to him?
Потому что Шмидту известно, что я помечаю все свои чипы, чтобы я мог отследить их позже.
Because Schmidt knows that I tag every chip that I sell so I can track them later.
Извините, генерал, но я не могу вам позволить забрать Джона Диггла без надлежащих бумаг.
Sorry, general, but I cannot let you take John Diggle without the proper paperwork turned in.
Возможно, Мадам, я могла бы предложить, в дополнение эту бархатную шляпу с лентами?
Perhaps, Madam, I might suggest, to accompany the silk velvet hat with the ribbon streamers?