Примеры использования: я мирный

Я... я мирный человек.
I am... a man of peace.
- У меня?!- он был в ужасе.- Я... я мирный человек. В округе все спокойно...
"Me?" He looked genuinely horrified. "I am a man of peace and this is a safe neighborhood."
Я мирный человек.
I'm a peaceful man.
я мирный человек и не люблю драку.
I'm pacific and I don't like fights.
Я, собственно, мирный житель... не знаю, почему же ко мне?
I'm a peaceful citizen - I don't know why you want to search my house.
К тому же какой помощи ты ждешь от меня, мирного богомольца, против двух вооруженных язычников?
Besides, what succour couldst thou have from me, a peaceful Pilgrim, against two armed heathens?"
- Мне нужно мирное решение.
- I just want a peaceful resolution.
В душе я человек мирный, устал я от налетов.
I'm a peaceful man at heart, but I'm sick and tired of all these hits.
Однако я мирный человек и не хотел бы доводить дело до крайностей.
However, I have a peaceful nature and I wish to prevent matters from going to painful extremes.
Нет, я мирный солдат.
No, I'm a peaceful warrior.
Сагиб, ямирный человек.
Sahib, I am a man of peace.
- Я, панове, мирный житель.
' I'm a peaceful citizen, sir.
Я стояла, захваченная мирной красотой пейзажа, как вдруг заметила, что в тени буков кто-то движется.
I was standing, rapt in the peaceful beauty of the scene, when I was aware that something was moving under the shadow of the copper beeches.
Я заключила мирное соглашение между пауками-гигантами и государством.
I have brokered a peace agreement between the giant spiders and the government.
Ты же знаешь, что со мной происходит в мирное время.
You know how it goes with me in peacetime.
Я собираюсь вести мирные переговоры в Судане.
I'm gonna be negotiating peace in the Sudan.