Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Русский
Английский
Найти
Примеры использования: я мирный
все
i peace
i peaceful
прочие переводы
Я...
я мирный
человек.
I
am... a man of
peace
.
- У меня?!- он был в ужасе.- Я...
я мирный
человек. В округе все спокойно...
"Me?" He looked genuinely horrified. "I
am
a man of
peace
and this is a safe neighborhood."
Я мирный
человек.
I
'
m
a
peaceful
man.
я мирный
человек и не люблю драку.
I
'
m pacific
and
I
don't like fights.
Я
, собственно,
мирный
житель... не знаю, почему же ко мне?
I
'm a
peaceful
citizen - I don't know why you want to search my house.
К тому же какой помощи ты ждешь от
меня
,
мирного
богомольца, против двух вооруженных язычников?
Besides, what succour couldst thou have from
me
, a
peaceful
Pilgrim, against two armed heathens?"
-
Мне
нужно
мирное
решение.
-
I
just want a
peaceful
resolution.
В душе
я
человек
мирный
, устал я от налетов.
I
'm a
peaceful
man at heart, but
I
'm sick and tired of all these hits.
Однако
я мирный
человек и не хотел бы доводить дело до крайностей.
However,
I
have a
peaceful
nature and I wish to prevent matters from going to painful extremes.
Нет,
я мирный
солдат.
No,
I
'
m
a
peaceful
warrior.
Сагиб,
я
—
мирный
человек.
Sahib,
I
am a man of
peace
.
-
Я
, панове,
мирный
житель.
'
I
'm a
peaceful
citizen, sir.
Я
стояла, захваченная
мирной
красотой пейзажа, как вдруг заметила, что в тени буков кто-то движется.
I
was standing,
rapt
in the
peaceful
beauty of the scene, when I was aware that something was moving under the shadow of the copper beeches.
Я
заключила
мирное
соглашение между пауками-гигантами и государством.
I
have brokered a
peace
agreement between the giant spiders and the government.
Ты же знаешь, что со
мной
происходит в
мирное
время.
You know how it goes with
me
in
peacetime
.
Я
собираюсь вести
мирные
переговоры в Судане.
I
'
m
gonna be negotiating
peace
in the Sudan.
Показать больше примеров