Примеры использования: я люблю готовить один

Я буду тебе стирать, готовить и...
I can do your laundry, cook for you and-"
Ты еще кого-то готовить хочешь?
You want to train somebody?
- Только чтоб аккуратно готовить уроки! - строго отвечал Волька.
"On condition that you do your homework well," Volka said sternly.
- Я один из его последователей.
He's been stirring up a donderstorm." "I'm one of his followers."
Одни спали.
Some of them were asleep.
Гребер расплатился, фрау Витте ушла спать, и они остались одни.
Graeber paid for the meal, and Frau Witte went to bed. Thus they were able to remain there alone for a while longer.
- Вам нравится готовить? - спросила Александра.
"Do you cook?" Alexandra asked.
Вас набирали не в обычные агенты, и готовить вас будут не так.
You were not recruited to be traditional agents, and you will not be trained that way.
Ведь мы - всего лишь соплеменники, и не умеем пользоваться кухней. Не знаем, как нужно готовить пищу.
"We are only tribespeople and we didn't know how to use the kitchen or how to prepare the food.
Мне пришлось спускаться в кухню, самому их разогревать и готовить себе чай.
I had to go down to the kitchen and warm it up myself - and make myself a cup of tea - to say nothing of stoking the boiler.
Готовить ловушки!
Ready the traps!
Ты знаешь, как выглядит Один?
Do you know what Odin looks like?
Нет, это... наверное, о Хэпстолах, может, они убили еще одного свидетеля.
No, it's... it's probably just about the Hapstalls, like they killed another witness.
• В ней уравниваются все категории потерпевших государств, при этом все они явно имеют одни и те же независимые права.
• In the equation of all categories of injured State, with all apparently having the same independent rights;
- Однажды в моем распоряжении была собственная кухня, но ваша существенно отличается. Кроме того, я не знакома с вашими продуктами, не знаю, как их готовить.
"I once had a kitchen of my own, but it wasn't like this one and I don't know what the foods are or how to prepare them."
С отчаяния я предложил пойти всем вместе на кухню готовить чай, и они сразу же встали, - но тут вошла распроклятая финка с чаем на подносе.
I had them both on their feet with the desperate suggestion that they help me make tea in the kitchen when the demoniac Finn brought it in on a tray.