Примеры использования: я любила

- Нет, - прервала его Мерседес, - но я вижу, что тот, кого я любила, готов стать убийцей моего сына!
"No," interrupted Mercedes, "but I have seen him whom I loved on the point of murdering my son."
"Как она меня любит! - думала княжна Марья. -Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем!
"How she loves me!" thought Princess Mary. "How happy I am now, and how happy I may be with such a friend and such a husband!
Я любила город до погромов.
I was fond of the city, 'til the draft riots.
- Я чай люблю, - сказал он, - ночью; много, хожу и пью; до рассвета.
"I love tea at night," said he. "I walk much and drink it till daybreak.
Ведь я люблю вас, Скарлетт, невзирая на то, что сказал вам когда-то ночью, месяц назад, у вас на веранде.
For I do love you, Scarlett, in spite of what I said that night on the porch last month."
- Да, я люблю розы, - неопределенно произнесла она, затем, всматриваясь в меня тусклыми голубыми глазами, спросила: - Вы тоже гостите в Мэндерли?
'Yes, I like roses,' she said vaguely, and then peering closer at me with her dim blue eyes. 'Are you staying at Manderley too?'
— Ты сердишься на меня, Трейси. Пожалуйста, не надо сердиться. Я так люблю тебя. Я на тебя никогда не сержусь.
"Are you mad at me, Tracy? Please don't be mad at me. I love you so much. I never get mad at you."
"Увидев меня, женщины понимают, что я их люблю".
"When women see me, they understand right away I love them."
Я любила гулять одна не спеша по улицам города.
I liked to go walking alone in no hurry through the streets of the city.
С мамой ничего не случилось. Мама жива. «Я так люблю тебя, Трейси».
There was nothing wrong with her mother. Her mother was alive. I love you very, very much, Tracy.
Я безумно люблю Кэндэс Холл.
I am madly, and I am insanely in love with Candace Hall.
Я не люблю этих других женщин, как тебя, а?
I do not love these other women as I love you, hmm?
Вампиры забрали у меня людей, которых я любила... мою родную сестру, Стива.
The vampires took people I loved from me-- my own sister, Steve.
Ты меня в это втянул... потому что меня любишь?
Did you drag me into your crimes... because you love me?
А я очень люблю мясо. А там котлеты из лапши.
I'm actually very fond of meat, but all you get there is rissoles made of noodles.
Я люблю без надежды и знаю, что после этого в тысячу раз больше буду любить вас.
I love without hope, and know that hereafter I shall love you a thousand times more.