Примеры использования: я кстати не

я, кстати, не видел вашего красного уголка.
"By the way, I didn't see your recreation room.
— Которую я, кстати, не пишу.
- Which, I'm not, by the way.
И я, кстати, не параноик по поводу таких вещей, я не такая...
By the way, I'm not paranoid about stuff like that, I'm not some kind of person...
Я, кстати, не ем красное мясо.
I don't eat red meat, though.
Когда ты рассказывал мне ту мерзкую историю с душем, я кстати, не понял, зачем ты мне её выложил..
When you was telling me that sickening shower story, which I still don't understand why you told me somethin'
Если твой пистолет такая же дешевка, как этот, то, выстрели ты хоть в глаз, в чем я, кстати, не уверен, ты ее все равно не убьешь.
If the gun you're holding is as cheap as this one, even if you could shoot her in the eye, and I'm not saying you could, you wouldn't kill her.
Я, кстати, не вижу ничего в них плохого.
I, incidentally, see nothing bad about them.
Людей, скучнее которых я, кстати, в жизни не встречал.
Who are, by the way, the most sinfully boring people I've ever met in my life.
Я, кстати, не чувствую себя нормально
I did not feel normal, by the way.
Я, кстати, не просил мне этого показывать, верно?
I didn't ask to see that, did I?
Только дело в том, что даже если бы я поверил, откуда вы и что я сделал, — а я, кстати, не верю, мы все же говорим о перемещении на борт "Энтерпрайза", который летит со скоростью большей,
Except, the thing is, even if I believed you, right, where you're from, what I've done, which I don't, by the way, you're still talking about beaming aboard the Enterprise
Я, кстати, не уверен, было ли это технически легально.
I'm also not sure that what she did was technically legal.
Я, кстати, не понял.
I don't get it, by the way.
О, если бы я его убил, чего я кстати не делал, это бы значило что я перешел дорогу мистеру О, но это не так.
Oh, if I did kill him, which I did not, it would imply I gave a shit about Mr. O., which I did not.
Меня это, кстати, нисколько не оскорбило.
I did not take it amiss, by the way.
Передайте ему что я его сам уже прочитал, и мне он кстати не понравился.
Tell him I already read it myself and I didn't like it either.