Примеры использования: я конечно понимаю

Ну Мэлори я конечно понимаю.
You know, Mallory I understand.
Я конечно понимаю, это не цветение вишен, но...
I know it's not cherry blossoms, but...
Нет, я конечно понимаю, он был несколько агрессивен и жаловался из-за того, что провёл ночь за решёткой.
Now as I understand it, he was belligerent and complaining about his night in the cells.
Я конечно понимаю, что Гейрангер это не центр мира, но...
I know that Geiranger is not the centre of the world...
Я конечно понимаю всё это ведение нормального образа жизни, но для меня образ жизни - поиск правды.
i understand the whole acting normal thing, but ferreting out the truth is acting normal for me.
Я, конечно, понимал, что не годится мне ее брать.
I done knowed I oughtn' take it, I guess."
Я конечно понимаю, что у тебя с зубами проблемы, но все же...
I understand you've lost your teeth, still...
Я, конечно же, понимал, что у меня никаких шансов с ней...
I know I didn't stand a chance in hell, but...
Поэтому я, конечно, понимаю некоторые твои чувства.
So I certainly understand some of what you're feeling.
Я конечно понимаю, что он невиноват, но... все равно это фигово.
I mean, I know it's not his fault, but... it just sucks a little.
Я, конечно, понимаю, что это очень неприятно...
I can certainly understand how that could be upsetting.
Я конечно понимаю, что ты устаревшая модель...
I mean, I know you're an older model...
И я, конечно, понимаю почему.
Я, конечно, понимаю, что искусство субъективно.
I mean I know art is subjective.
Я конечно понимаю, если Вы не хотите быть там.
I certainly understand if you don't want to be there.
Я конечно понимаю всю чрезвычайность и необычность обстоятельств, но все же, я обязан сохранять врачебную тайну.
I understand these are extreme and unusual circumstances, but still, I do have to honor doctor-patient confidentiality.