Примеры использования: я имела в виду,

Я имела в виду, что вы задолжали мне ребенка, Пол.
I meant you owe me a child, Paul.
Естественно, я имел в виду не Ватикан, но Италию.
Naturally I was referring to Italy, not to the Vatican.
На самом деле, я имела в виду, что это менее предпочтительная альтернатива.
Actually, I meant that to be the less preferable alternative.
Я имею здесь в виду многочисленные театры конфликтов во всем мире.
I refer here to the numerous theatres of conflict around the world.
Я имела в виду, что никто не сможет его сыграть так, как ты.
I meant nobody can play the part like you can.
Я имею в виду страдания тысяч беженцев, которые остаются в Западном Тиморе.
I refer to the suffering of the thousands of refugees who remain in West Timor.
Под высокотехнологичными формами сотрудничества я имею в виду внедрение новых технологий в энергетический сектор.
By high-tech forms of cooperation, I am referring to the introduction of new technologies in the energy sector.
— Если у вас есть какие-то особые проблемы, — сказал начальник Брэнинген. — Я имею в виду, если я смогу вам помочь, я бы хотел, чтобы вы пришли ко мне.
"If you have any special problems,", Warden Brannigan said, "I mean, if I can help you in any way, I want you to come see me."
Но я имел в виду точность и красоту роботов.
But I was referring to the precision and beauty of robots.
Я имею в виду - в разряд легендарных врачей.
I guess I mean the legendary sort of doctor.
Я имею в виду вступление «Электриситэ де Франс» в проект «Южный поток».
I am referring to the entry of Electricite de France into the South Stream project.
Вот что я имею в виду, говоря о десятилетнем сроке.
So when I say ten years time, that’s what I mean.
Я вижу, насколько Вы утомлены, и что Вы не совсем здоровы, я имею в виду, простуду, конечно.
I can see how weary you are and that you are not very well, I am referring of course, to your cold.
— Нет, не то. Я получила все, что хотела, малышка. Но ты — это класс. Я имею в виду настоящий, высший класс.
"No, not that. I get alla that I want, baby. You got class. I mean, real, honest-to-God class.
Я имею в виду нападения на детей и их родителей в школах, автобусах и самолетах.
I refer to the targeting of children and their parents at schools, on buses and on aeroplanes.
При этом я имею в виду не только экономические и торговые аспекты, хотя они и являются ее наиболее важными компонентами.
I am not referring exclusively to its economic and commercial implications, though these are its most tangible components.