Примеры использования: я имела в виду,
- все
- i mean
- i was referred
- i refer to
- me i meant
- прочие переводы
Я имела в виду, что вы задолжали мне ребенка, Пол.
I meant you owe me a child, Paul.
Естественно, я имел в виду не Ватикан, но Италию.
На самом деле, я имела в виду, что это менее предпочтительная альтернатива.
Я имела в виду, что никто не сможет его сыграть так, как ты.
I meant nobody can play the part like you can.
Я имею в виду страдания тысяч беженцев, которые остаются в Западном Тиморе.
I refer to the suffering of the thousands of refugees who remain in West Timor.
Под высокотехнологичными формами сотрудничества я имею в виду внедрение новых технологий в энергетический сектор.
By high-tech forms of cooperation, I am referring to the introduction of new technologies in the energy sector.
— Если у вас есть какие-то особые проблемы, — сказал начальник Брэнинген. — Я имею в виду, если я смогу вам помочь, я бы хотел, чтобы вы пришли ко мне.
"If you have any special problems,", Warden Brannigan said, "I mean, if I can help you in any way, I want you to come see me."
Но я имел в виду точность и красоту роботов.
Я имею в виду - в разряд легендарных врачей.
Я имею в виду вступление «Электриситэ де Франс» в проект «Южный поток».
I am referring to the entry of Electricite de France into the South Stream project.
Я вижу, насколько Вы утомлены, и что Вы не совсем здоровы, я имею в виду, простуду, конечно.
— Нет, не то. Я получила все, что хотела, малышка. Но ты — это класс. Я имею в виду настоящий, высший класс.
Я имею в виду нападения на детей и их родителей в школах, автобусах и самолетах.
I refer to the targeting of children and their parents at schools, on buses and on aeroplanes.