Примеры использования: я знаю. я

- Чего мне бояться - я не знаю, Людмила Афанасьевна, я не врач.
'Ludmila Afanasyevna, I don't know what to be afraid of. I'm not a doctor.
Я знаю, за что я полюбила его: он прекрасен, как сама Любовь.
I know why I love him. I love him because he is like what Love himself should be.
Если бы я это знала, я удовлетворилась бы анемонами.
If I'd known I would have been satisfied with anemones."
- Я не знаю, что бы я делала, если бы он не оказался здесь, когда я была одна.
"I don't know what I should have done if it hadn't been for him all the time I was alone."
- Я знаю, что я тебе только в тягость, - говорит она и плачет в подушечку.
"I know I'm just a trouble and a burden to you," she says, crying on the pillow.
— Конечно. Каждый меня знает. Я величайший шахматист в мире. У себя в стране я — национальный герой.
"Of course. Everyone knows me. I am the greatest chess player in the world. In my country, I am a national hero."
— неужели вы думаете, что это я? Поймите, друзья, вот он я, я был с вами, я ничего не знаю об этом. Я и не думал обманывать вас. Господи, Боже мой, мы же друзья!
"You don't think I---? Come on, fellas, this is me. I don't know anything about this. I wouldn't cheat you. My God, we're friends!"
Конечно, на самом деле я ничего не видела, если бы я знала, я бы выглянула.
Of course I didn't really see it, because I mean if I'd known it was going to happen, I would have looked out.
Я знаю, что я виноват, и знаю, в чем ты меня обвиняешь, и во всем виню только себя.
I know all my sins and all those you charge me with, and I blame only myself.
Меня никто не знал, и копы меня забрали.
Nobody knew me, so the police took me in.
- Мне нужно знать, мне нужно знать кому ты должна была отвезти эту сумку.
I need to know who you were gonna deliver that package to.
Я не знаю, я ли стал тому причиной, или дело в том, что Фред теперь пишет материал.
I don't know whether that's because of me, or because Fred is writing stuff.
- Я знаю! Думаю, что я прочел больше тебя.
"Yes, I know that, for I think I have read more of it than you have.
Что есть время? Если никто не спрашивает меня о нем, я знаю. Но если мне надо это объяснить, я не знаю.
"What is time? If no one asks me, I know. But if I have to explain it, I do not know."
Если б я знал - я б вам билет сохранил.
If I'd known I'd have kept my ticket to show you.'
Но я не знаю - я должен подумать... Несомненно, эта краска меня отравляет - я слышал, что в красках есть мышьяк.
I don't know, I'm sure, I'll have to think it over... There's no doubt that this paint is poisoning me -there's arsenic in paint, I believe. I seem to have heard something of the kind.