Примеры использования: я звон

В пять часов я услышала звон колокольчика, и хозяйка попросила принести ей чай, только чай, без всякой еды.
At five o'clock, Mrs. Inglethorp rang the bell and told me to bring her a cup of tea-nothing to eat-to the boudoir.
- Я плохо слышу звон, которым вызывают меня.
"I can hardly distinguish my own signal."
У меня звон в голове, я ничего не слышу.
I've a singing in my head, and I cannot hear.'
- Я слышу свадебный звон.
-I hear wedding bells.
Я помню звон их колоколов, призывающих верующих к молитве.
I remember the clamor of their bells, calling the faithful to prayer.
Я услышал звон, пронзивший меня, и... его нельзя услышать, если ты не ангел.
I heard a ping that pierced me, and, well, you wouldn't have heard it unless you were an Angel at the time.
Никак я слышу звон золота Граффа?
Do I hear the chink of the Graff's gold?
Почему я слышу звон колоколов?
Why do I hear church bells?
Кажется, я слышу звон тарелок и подноса.
Surely I heard the chink of dishes on a tray!
- А, верно! Вот теперь, матушка, я слышу похоронный звон.
"Ah! yes, now I hear the knell, reverend Mother."
Я пошла на звон, и вот среди романтических холмов, изменчивые очертания которых я уже с час назад перестала замечать, увидела деревню и несколько поодаль колокольню.
I turned in the direction of the sound, and there, amongst the romantic hills, whose changes and aspect I had ceased to note an hour ago, I saw a hamlet and a spire.
Я слышу звон.
I can hear it.
Когда мы подъезжали, я слышала колокольный звон.
As we pulled up, I heard these loud bells.
Я слышу звон в голове.
I've got a ringing in my head.
Потому что я слышала их звон по телефону.
I could hear it clanging through the phone.
И я услышу приятный звон колокольчиков?
And would I hear the pretty sound of bells?