Примеры использования: я заняла

Я заняла ее место.
I took her job.
Я всегда могу занять два доллара пятьдесят.
I can always borrow two dollars and a half.''
- Ты меня, пожалуйста, прости, но завтра я тоже занят.
"I'm awfully sorry, I'm engaged tomorrow."
У меня это заняло недели.
It took me weeks.
- Наступает уик-энд, - тихо сказала она, - я ничем не занята.
"The weekend's coming up," she said softly. "I'm not doing anything.
- Нет, нет, я совсем не занята.
"No, no, Fin not busy at all."
-Я не занят.
"I'm not busy.
Камеровский, смотрите, же за кофеем -- ушел; вы видите, я занята делами!
Kamerovsky, look after the coffee; it's boiling over. You see, I'm engrossed with business!
Я занятая женщина, и мне вполне хватает своих собственных дел.
I'm a busy woman and have far too much to do with my own affairs.
- Насколько я поняла, вы хотите, чтобы я заняла место рядом с администратором НАСА на пресс-конференции, которая планируется на вечер.
"I assume you'd like me to join the administrator of NASA on the podium for the eight o'clock press conference."
- Я заняла столик.
I got us a table.
Я сейчас слишком занят и не имею возможности отправиться туда сам.
I'm so busy at the moment it's impossible for me to visit Castel Gandolfo myself."
Извини, у меня руки заняты.
Sorry, my hands are full.
Я заняла твою постель.
I took your bed.
- У меня есть тридцать миллионов, а если понадобится еще, я могу занять подо что-нибудь, хотя бы под недвижимость.
"I've thirty million, and if I need more I can borrow on the land and other things.
Пока я был этим занят, он, стоя у стола, пил ром и закусывал печеньем, и, глядя на него, я снова видел моего каторжника за едой на болоте.
While I did so, he stood at the table drinking rum and eating biscuit; and when I saw him thus engaged, I saw my convict on the marshes at his meal again.