Примеры использования: я заболела и

Я заболела и потратила все деньги, что мне дали родители, а мне надо вернуться.
I got sick, and I used up the allowance my parents gave me, and I have to get back.
Скажи ему, что я заболела и не смогу пойти с ним на свидание.
Tell him I'm sick and I can't go out with him.
Я заболела и остаюсь дома.
I'm sick and I'm staying home.
Наверно, от этого я и заболел туберкулезом и попал сюда на проверку и на это дурацкое лечение.
That's also how I practically got t. b. and came out here for all these goddam checkups and stuff.
Я никак не мог выбросить из головы эти дурацкие мысли и наконец решил сделать вот что: пойти домой и повидать ее на случай, если я и вправду заболею и умру.
Anyway, I couldn't get that off my mind, so finally what I figured I'd do, I figured I'd better sneak home and see her, in case I died and all.
Я терпеть не могу сидеть в четырех стенах; и не будь Маб, я давно бы заболела и умерла.
I hate indoors, and without Mab here I suppose I'd have been sick and dead long ago."
Мама очень боялась, что я тоже могу заболеть, и мне сделали анализы, когда я был маленький, но они оказались чистые.
It terrified my mother that I might have it, so they ran tests on me when I was a kid, but I came up clean.
Так что 9го или 10ого я заболею гриппом, и вы, ребята, займете мой стол.
So on the 9th or 10th, I'm going to get the flu, and you guys are gonna take my desk.
Потом я заболела и оказалась в нужде; и тогда узнала... впрочем, я и раньше знала, что все это -дело рук Канцлерского суда.
Then I was ill and in misery, and heard, as I had often heard before, that this was all the work of Chancery.
А затем я заболела, и все изменилось.
Then I got sick and everything shifted.
То есть, они отправят меня куда-нибудь после родов, друзьям скажут, что я заболела и что я на лечении или что-то в этом роде.
I mean, they'll probably send me off to some home when the baby gets adopted and just tell all their friends I have a disease and I'm there for treatment or something.
Опять я стал думать, что будет с Фиби, когда я заболею воспалением легких и умру.
I started thinking how old Phoebe would feel if I got pneumonia and died.
А вот мисс Эллин, она за мной будет ходить, ежели я заболею, и... Чего-нибудь не так, мисс Скарлетт?
But Miss Ellen, she gwine nuss me, do Ah git sick an'--whut's de mattuh, Miss Scarlett?"
- Я не заболел воспалением мозга и не упал мертвым, - продолжал он. - Меня не тревожило солнце, палившее мне голову.
'"I didn't get brain fever, I did not drop dead either," he went on. "I didn't bother myself at all about the sun over my head.
Я бы не заболела и мы бы состарились вместе.
I would be fine, and we could grow old together.
Я действительно заболел и устал от всей этой шумихи вокруг тебя.
I'm getting sick and tired of getting hauled around by you all the time.