Примеры использования: я же не знаю

Я же не знаю, о чем ты меня хочешь спросить.
I have no idea what you're gonna ask me.
Я же не знаю ещё, кто ты.
I do not even know who you are.
- Но я же не знаю ни слова по-немецки, в школе не работал, в жизни не играл в крикет, и у меня нет рекомендаций.
'But I don't know a word of German, I've had no experience, I've got no testimonials, and I can't play cricket.
Эй, я же не знал...
Hey, I had no idea that--
-Я же не знала, что он распугает соседей.
I had no idea he would alienate the entire neighbourhood.
Я же не знаю, почему Марс утратил своё магнитное поле.
I don't know why Mars lost its magnetic field.
Я имею ввиду, я же не знаю.
I mean, I don't know.
Я же не знаю, в чём дело.
I have no idea what I'm talking about.
- Боже мой, но я же не знаю, что делать, не знаю.
' Oh, dear me, I don't know what to do, I'm sure.'
Ладно, Ретт, я же не знал.
Well, Rhett, I had no idea.
Я же не знала, что вы здесь.
I had no idea you were there.
Ну я же не знала, что вы подруги.
But I had no idea you two were together.
- Я же не знал заранее.
Ну конечно, я же не знаю, что мне делать!
To be honest, I don't know what to do!
Я же не знаю, где ты работаешь.
I don't know where you work.
- Я же не знаю, зачем она его использует.
-So I don't know why she's using it.