Примеры использования: я если

- Мне показалось, что я сразу узнал вас, вот почему я вернулся, чтобы убедиться наверняка. Я сказал себе: я буду не я, если это не Джулия Лэмберт.
'I thought I recognized you the moment I saw you, that's why I turned back, to make sure, see, and I said to meself, if that's not Julia Lambert I'm Ramsay Macdonald.
- До свидания, Моника, - сказал я. - Если что-то будет нужно, позвони.
I straightened up. "Good-by, Monica," I said. "If there's anything you need, give me a call."
Зачем Клиффу я, если бы его любили дома?
Why should Cliff need me if he was given love at home?
Сайлас удивился еще больше:— Что-то я не пойму... Если вы работаете на Учителя, как мог Лэнгдон принести краеугольный камень к вам в дом?
Silas was amazed. "I don't understand. If you work for the Teacher, why did Langdon bring the keystone to your home?"
А я был вторым; если бы он слетел, я бы взял первое место и хорошие деньги.
And I was second; if he'd been throwed I'd of took first and a neat little purse.
Я считаю, если у человека в сердце нет любви, не очень-то он и хорош.
I think if a man's got no love in his heart he can't be much good.
Но так как вы знаете, кто я, будет лучше, если вы перестанете смотреть на меня, когда я прихожу сюда.
But since you know who I am, it would be better if you stopped looking at me when I come here.
- Я не знаю, что бы я делала, если бы он не оказался здесь, когда я была одна.
"I don't know what I should have done if it hadn't been for him all the time I was alone."
"Фэнни, - сказала я, - если бы не Скарлетт, Томми был бы сейчас жив.
'Fanny,' I said, 'if it wasn't for Scarlett, Tommy would be alive this minute.
Донна, я... если ты вернешься ко мне сейчас...
Donna, I mean... if you come running back to me now...
Но не всегда дело в том, чего хочу я. Если фэны действительно хотят видеть нас вместе, я готов пойти на это ради фэнов.
But it's not always about 'what I want.' If the fans really want to see us together, I would do it for the fans.
Что есть время? Если никто не спрашивает меня о нем, я знаю. Но если мне надо это объяснить, я не знаю.
"What is time? If no one asks me, I know. But if I have to explain it, I do not know."
Он меня уверял, что если я не люблю апостолов, значит, я и Христа не люблю.
He kept telling me if I didn't like the Disciples, then I didn't like Jesus and all.
Что до меня, то если ты думаешь, что я за себя беспокоюсь, ты просто слеп, Питер.
But as far as I'm concerned, if you think that I'm worried about myself - well, you're just blind, Peter.
- Я говорила, что тебе незачем беспокоиться о своей работе, потому что я не буду вмешиваться и не буду тебе надоедать Ты мне только скажи, если я чем-нибудь могу помочь тебе.
"I was saying," she told him, "that you must not worry about your work because I will not bother you nor interfere. If there is anything I can do you will tell me."
- Послушай, ты серьезно сказала на днях, что не выйдешь за меня замуж, даже если я попрошу?
"I say, did you mean it the other day that you wouldn't marry me if I asked you?"