Примеры использования: я думаю, что тебе

Стивен, я думаю, что тебе нужно вот это поменять...
Steven, I think you will have to change that.
- Но я думал, что тебе надо к семи быть в клубе.
"But I thought you had to be at the club by seven."
- Всякий раз, когда ты касался меня, я думала, что ты сравниваешь меня с Ребеккой.
'Whenever you touched me I thought you were comparing me to Rebecca,' I said.
Я было думал, что ты у нас... подольше.
I had thought you were going to stay with us ... a little longer.
- Фернан, - вскричала Мерседес, - я думала, что ты добрый, но я ошиблась.
"Fernand," cried Mercedes, "I believed you were good-hearted, and I was mistaken!
- Я так и думала, что ты не спишь, Джонас.
"I thought you might be awake, Jonas.
Я думала, что ты перерезал тросик газа.
I thought you cut the throttle cable.
Я думал, что убил тебя в Марракеше.
I thought I killed you in Marrakesh.
Я думаю, что тебе хотелось бы фасоль.
I believe, you wanted the string beans.
- Я думал, что ты несчастлива, что тебе скучно, -сказал он.
T thought you were unhappy, bored,' he said.
- А я-то думала, что ты джентльмен в полном смысле слова!
"I thought you were a gentleman in every sense of the word."
- Ах, ты опять! - вскричал я, - ну, я так и думал, что ты придешь.
"Ah, you again!" I cried. "Well, I thought you'd come!
Я думала, что тебя от всего света удалила, а ты все же обманула меня!"
I thought I had hidden thee from all the world, and thou hast betrayed me!"
Спасибо тебе, я думаю, что ты очень хороший человек.
"Good night, Jonas. And thank you. I think you're a very nice man."
Я думала, что ты неграмотный бармен-сводник.
I thought you were illiterate bartender pimp.
И я думаю, что у тебя уже есть ребёнок.
And I think you are already with child.