Примеры использования: я думаю это потому что

- Я думаю это потому что у них есть копыта.
- I think it's because they've got hooves.
Иногда я думаю это потому что вы оба дали мне своей крови.
Sometimes I think it's because you've both given me your blood.
Нет, я думаю, это потому что мы с ней сбегаем.
No, I think it's because we're eloping.
"происходил сбой", и если вы спросите меня, я думаю, это потому что ты тоже нравился Эми.
I think it's because Amy liked you back.
Я думаю, это потому, что ты злишься, что у тебя ее не будет.
I think it's 'cause you're angry you're not gonna have one.
Я думаю, это потому что он умеет слушать.
I think it's because he's a good listener.
Я думаю, это потому, что они поменяли цифры в лифте.
I think it's the way they changed the numbers in the elevator.
я думаю это потому что ты действительно можешь.
Я думал это потому что..
Я думаю, это потому, что я обручена.
I guess it's because I'm engaged!
Я думаю, это потому что она увидела что-то ужасное
I think it saw something awful.
Я думаю, это потому, что они боятся меня.
I think it's because they're scared of me.
Я думаю это потому, что, когда я был маленьким, мы много переезжали...
I think it's because, when I was young, I moved around a lot.
Я думаю, это потому что ты боишься снова работать адвокатом со своим старым партнером.
I think it's because you're scared to take this law job with your old partner.
Я думаю, это потому, что он много пьёт.
I think it's because he drinks too much.
Я думаю, это потому, что это доставляет ему удовольствие.
I think it's because it reminds him of fun.