Примеры использования: я думаю что эти
- прочие переводы
-- О, конечно, графиня, -- сказал он, -- но я думаю, что эти перемены так интимны, что никто, даже самый близкий человек, не любит говорить.
"Oh, of course, countess," he said; "but I imagine such changes are a matter so private that no one, even the most intimate friend, would care to speak of them."
Я думаю, что эти люди скрывают что-то ужасное...
I think these people are hiding something terrible...
Я думал, что эти две уродины, Марти и Лаверн, - сестры, но они ужасно обиделись, когда я их спросил.
I thought the two ugly ones, Marty and Laverne, were sisters, but they got very insulted when I asked them.
- Я думаю, что это не совсем так...
Hercule Poirot murmured: "No, I do not think it was quite like that."
- Я думаю, что этого не избежать, Гастон.
Я думаю, что сделал бы это, во всяком случае попробовал бы.
Я думаю, что эти татуировки управляют вами.
I think the tattoos are controlling you.
- Ну что ж, - сказал он, - я думаю, что это можно устроить безо всяких хлопот.
Так я думаю, что это вовсе не смешно, а - правда!
Я никогда не думал, что это окажется так серьезно.