Примеры использования: я думаю что скоро

Я думаю чем скорее, тем лучше.
I think the sooner, the better.
Кстати, я думаю, что скоро буду...
By the way, I think I'll soon be...
каждый раз я думаю, что скоро узнаю.
- Хироши, я думаю, что скоро умру.
- Hiroshi, I think I might die.
Но, в самом деле, мы любим друг друга, как сестры, и у меня сердце разрывается, когда я думаю, что скоро потеряю ее.
But seriously we are as dear to each other as sisters, and now that I am going to lose her I am almost heartbroken."
- Ну, я думаю, что мы скоро выкурим этих жуликов из муниципалитета, - заявил молодой Мак-Дональд на одном из очередных совещаний своей клики.
"Well, I think we can soon fix that," exclaimed young MacDonald, one morning at a meeting. "We ought to be able to smoke them out.
Короче, зная привычки мистера Найтли, я склонна думать, что он скорее всего вообще воспользовался сегодня каретой только ради них.
And, in short, from knowing his usual ways, I am very much inclined to think that it was for their accommodation the carriage was used at all.
Я не думаю, что скоро конец света.
I don't think the world's coming to an end.
Да, я просто думаю, что это слишком скоро для нее - так веселиться, и ты... по той же причине.
Yeah, I just think it's a little soon for her to be having this much fun, and you, too, for that matter.
Я думаю, что скоро все изменится.
I think my luck's about ready to turn around.
Я думаю что скоро узнаем.
I think we're gonna find out.
Я думаю, что скоро получу предложение.
I think I'm going to get an offer.
Я даже думаю, что скорее всего там.
I really think it may have been there."
Я не думал, что он так скоро тебе доставит... Ну, что ты, как?
I did not think he would get it to you so quickly.... Well, how are you?
Я думаю, что это скорее мистер Джонс. - Мистер Джонс! - воскликнула госпожа. - Какой Джонс?
I had rather fancy it is Mr Jones."-"Mr Jones!" said the lady, "what Jones?"
Я думаю, что мы скоро это выясним.
I think we might just be about to find out.