Примеры использования: я думаю скоро

Я думал скорее о том, что я могу сделать для вас.
I WAS THINKING MORE OF WHAT I COULD DO FOR YOU.
Я думаю, что это скорее коммутатор.
I think it might be a switchboard.
Я думаю, что скорее 18-й.
Но я думаю, скоро все должно измениться.
But I think things might be turning around pretty soon.
Я думаю, скоро буду.
Я думаю, скоро уже будет Повседневный Понедельник.
I'm telling you, soon it's going to be Casual Monday.
- Я думаю скоро поехать домой.
- I 'm thinking of going home soon.
Я думаю, скоро станет ясно, что международному сообществу следует уделять главное внимание ключевым аспектам восстановления.
I think we’ll see that we need more focus on key aspects of reconstruction by the international community.
Я думаю скорее полдень в прибрежном раю.
I was thinking more like an afternoon in a beachside paradise.
О, я думал скорее о тридцати миллионах.
Oh, i was thinking more along the lines of $30 million.
Я думала скорее о локациях, но да, я опускалась... пару раз.
I was thinking more of locations, but, yes, I have lowered myself once or twice.
Я думаю, скоро мы увидим Тикар на Вавилоне 5.
I think we'II be seeing the Tikar on babylon 5 soon.
Но, я думаю, скоро ты пожелаешь, чтобы он должен был позволить тебе умереть на дне бассейна.
But I think soon you're going to wish he had let you die at the bottom of that pool.
Я думаю, скоро.
Ну, я думаю, скоро появятся новые типы книг.
Well, I think there'll be new kinds of books made.
Я даже думаю, что скорее всего там.
I really think it may have been there."