Примеры использования: я думаю было

Я думал, что он был с тобой, Пух.
I thought he was with you, Pooh.
Я думал, что может быть....
I just thought that maybe... .
Я думаю, было бы здорово.
I suppose that would be all right.
А самой высшей точкой тура, я думаю, было выступление в Сиэттле.
The highest point of the tour was, I think, in Seattle in the USA.
Я думаю, было здорово, что у нас появилась возможность отправиться в это турне – мы отлично провели время.
I think it was a great opportunity for us to be able to tour – we had a great time.
Я думала, что, быть может, он за границей... или умер.
I thought perhaps he'd gone abroad-or was dead.'
- Это конец "Знамени"... Я думаю, уместно было встретить его именно вместе с вами.
"This was the end of the Banner ... I think it's proper that I should meet it with you."
- Я часто думал, какая она была.
"I often wondered what she was like.
- Капитан Я думаю, что мы есть еще одна проблема
- Captain I think we have another problem
Я думаю, что все было просочиться тогда.
I think everyone had seep back then.
Но, я думаю, было уже слишком поздно".
But I think it was a little too late."
Гриффин: Я думаю, было бы замечательно, если бы администраторы изучили все эти особенности.
Griffin: I think it would be great if JOATs learned all the features.
— А я думала, Константин был христианином, — сказала Софи.
"I thought Constantine was a Christian," Sophie said.
Я думал, что, может быть, он и вправду необыкновенный.
I'd think, maybe he truly is something extraordinary.
- Я думаю, это было бы нехорошо в день, когда убили столько народу.
"'I think it would be bad taste after the killing of so many people.'
-Но, Джон... Я думала, вы... То есть, разве вы не?..
"But, John ... I thought you were ... I mean, aren't you? ..."