Примеры использования: я думаю ,

— Это многое объясняет, Сью Эллен. Я думаю, Трейси Уитни очень подходит для этой работы.
"That could explain a lot, Sue Ellen. I think Tracy Whitney is just right for the job.
Да, да, я думаю, что можем начать исполнять новый план поведения завтра.
Yeah. yeah, I guess we can start with the new plan tomorrow.
Записная книжка, о которой я думал, что она потеряна, была фактически у меня в кармане все время
This notebook, which I thought that I had lost... was actually in the pocket of my cape all the time.
И хотя есть риск выглядеть смешным... ..я думаю, что я по уши и безнадежно в вас влюблен.
And at risk of being laughed at... ..I believe I am altogether hopelessly in love with you.
Я думал, что вспомню, как чинить трубы, но не смог.
I thought that Iould remember how to fix the pipes, but obviously I cat.
Я думаю, что и во Франции есть люди, которые тоскуют о разных режимах и о разных авторитарных правителях.
I believe there are people in France who yearn for some past regime or an authoritarian ruler.
Это был новый опыт, потому что я думаю, фортепиано- и клавишные - два полностью различных инструмента.
It was a new experience, because I think that piano- and keyboards are two completely different instruments.
Лично я думаю, что постоянное наблюдение за океанами и планетой — нравственный долг нашего поколения учёных.
I personally believe that sustained observation of our oceans and our planet is the moral imperative for our generation of scientists.
Я спросил ее о причине возвращения ее хозяйки, но она сказала, что ничего об этом не знает, и я думаю, что она говорит правду.
I asked her concerning the reason of her mistress returning to town; she told me, she knew nothing of it, and I believe she spoke truth.
Я думаю, что мистер Фитц имел ввиду, что Стейнбек использовал крестьянина, как метафору своего разочарования.
I think that what Mr. Fitz meant was steinbeck used the farmer as a metaphor for his frustration.
— Комманданте, я думаю, вы найдете мистера Купера чрезвычайно полезным. Он понимает мисс Уитни.
"Commandant, I think you will find Mr. Cooper most useful. He understands Miss Whitney."
Но, я думаю, что дам Национальному Комитету понять это после выступления в Роке.
But I guess I'll let the National Committee figure that out after we rock the exhibition.
- Тело нашли в гостиной... Нет, я думаю, что гостиная впереди, слева...
'The body was in the sitting-room... No, I think the sitting-room's the room at the front, the one on the left... '
Сейчас, я думаю, не лучшее время говорить о миссис Фоллс, чье тело нашли в школе?
I guess now isn't a good time to mention they found Miss Fall's body at the school?
Я думал, что бы сказать ему, но в голову приходило только такое, о чем не скажешь, потому что на словах получается неправильно.
I thought for a minute for something to say to him, but the only thing that came to my mind was the kind of thing one man can't say to another because it sounds wrong in words.
А Акселю, я думаю, теперь стоит ждать предложения из Лувра".
I guess Axel can expect an offer from Le Louvre any time now."