Примеры использования: я дела

Только посмотри - ты принес мне дело.
Look at you, bringing me a case.
У меня срочное дело из столицы.
I have urgent business from the capital.
Какое мне дело до всего, кроме нас двоих?
What do I care for anything but you and me?"
Куда я дел свои ключи от машины?
What did I do with my car keys?
У меня незаконченное дело с аналитиком АНБ
I have unfinished business with NSA analyst
Принесите мне дело на Рокки Салерно.
- Bring me the file on Rocky Salerno.
У меня дело к королю Этельреду.
I have business with the king, Aethelred.
У меня личные дела на всю команду.
I got personnel files on the whole team.
"Ох, я хочу умереть, - прокричала она, - потому что никому нет до меня дела.
'Oh, I will die,' she exclaimed, 'since no one cares anything about me.
У меня потом дела в Скрентоне.
I got that thing in Scranton later.
Барати, принеси мне дело.
Barati, get me that file.
Куда я дел эту чертову мочу?
- Where did I leave that stupid pee?
- Чепуха, мы выяснили единственное, что стоило выяснять... Какое мне дело до мертв ых священников и докторов?
"Nonsense, we've found out the only thing worth finding out ... What do I care about dead clergymen or dead doctors?
Как у меня дела, человек дождя?
How am I doing, rain man?
Какое мне дело до политики пуритан?
What do I care for puritan politicking?
Как будто тебе не все равно, как у меня дела.
As if you really cared how I was doing.