Примеры использования: я дал

- Дорого бы я дал, чтобы иметь его глаза, -говорит Макмерфи и больше ничего не говорит до конца собрания.
"I'd give a lot to have that man's eyes," McMurphy says of Martini and then doesn't say anything all the rest of the meeting.
От меня требовали повесить его, но я тогда дал слабину.
I was urged to hang him but for once I was weak.
Я полагаю, Карлито нравятся пистолеты, которые я дал.
So I guess Carlito liked the pistols I got him.
- Садись вот сюда, посуши ноги, а я дам тебе чего-нибудь выпить, чтобы ты согрелся.
"Go sit down and dry thy feet and let me bring thee something to drink to warm thee."
Я дал ему свой мотоцикл и он поехал на вашу свадьбу.
I lent him my moped and he went to your wedding.
Я дал ему стакан лимонного сока и пошел к телефону.
I gave him a glass of lemon juice to drink and went to the telephone.
И я слышала о блестящих рекомендациях которые ты мне дала.
And I heard about the glowing recommendations you wrote for me.
Дай мне бургер, а я дам тебе пюре.
Got me a burger, and I got you a smoothie.
- Товарищ генерал, мне дал его один Ingles, по имени Роберто, он динамитчик и пришел к нам взрывать мост.
"It was given to me, Comrade General, by an _Ingles_ named Roberto who had come to us as a dynamiter for this of the bridge.
Я дал Тине немного поводить на парковке.
I let Tina drive a little in the parking lot.
Я такое поручение дам, хотел бы, чтобы это было отражено в сегодняшнем протоколе.
I will issue the relevant instruction and I want this to be included in the minutes of this meeting.
- Я пришел дать вам свободу, - воскликнул Дикарь, поворачиваясь опять к дельтам.
"I come to bring you freedom," said the Savage, turning back towards the twins.
Сэр, доза, которую я дал вам, была разбавлена.
Sir, the dose we gave you was watered down.
Я хочу, чтобы все было мое. (Она описала руками круг.) И тот человек, единственный, кто может мне дать это, должен сейчас прибыть на "Аризону".
I want everything to be mine. (She described a circle with her arms.) The man, the one man who can give me everything, should soon arrive on the Arizona.
Я дал тебе произнести твой монолог, но, знаешь, зачем?
I let you do your monologue, but you wanna know why?
Теперь мне в оба смотреть, - строго добавил он. -Чуть только начнут вылупляться, сейчас же мне дать знать.
Only now I must keep alert," he added strictly. "Let me know as soon as they start hatching."