Примеры использования: я даже не помню

Я даже не помню, что ему говорил.
I can hardly even remember what all I said to him.
Я даже не помню, с каких пор я умею танцевать, и ездить верхом, и крутиться на трапеции.
I don't even know when I learned to dance and ride a horse and swing on a trapeze.
Я даже не помню, ответил ли я ей, настолько я был поглощен стараниями не выпасть из седла и одолеть темноту.
I don't remember answering her. I was busy hanging on to the saddle and fighting back the darkness.
Я даже не помню, как она выглядела.
I can't even remember what she looked like.
Я даже не помню, как добралась до постели прошлой ночью.
I don't even remember going to bed last night.
Я даже не помню, как подписал соглашение.
I don't even remember signing the agreement.
Черт, я даже не помню, кто играл.
Hell, I don't even remember who played.
Я даже не помню, как садился в самолёт.
I don't even remember getting on the plane.
Я даже не помню, где я сидел, когда он вошел, -в своем кресле, или у окна, или в его кресле.
I don't even remember where I was sitting when he came in--at the window, or in my chair or his.
- Знаете, я даже не помню, когда я в первый раз села на лошадь, - сказала Дид.
"I really can't remember the first time I was on a horse," she told him.
Я даже не помню, из-за чего мы ссорились.
I can't remember why we fought.
Я даже не помню их имен.
I don't even remember their names.
Я даже не помню, как я это сделала.
Я, я даже не помню его имени.
I, I don't even remember his name.
Я даже не помню, как она выглядит.
I don't even remember what she looks like.
Я даже не помню, чтобы Вы такое говорили.
I DON'T EVEN REMEMBER YOU SAYING THAT.