Примеры использования: я готова быть

"Я не готов быть уязвимым для тебя".
'I'm not ready to be vulnerable for you.'
Я готова была провалиться сквозь землю, вспоминая эти слова.
I felt sick with shame at the memory of my words.
Я готов был смело вступить туда, когда слабый шум позади меня заставил меня отступить в тень, за выступ коридора.
I was on the point of stepping boldly out into the room when a slight noise behind me warned me back into the shadows of a recess in the corridor.
Я готова была переехать к вам еще сегодня утром, но вы не попросили меня.
I would have agreed to come this morning, but you did not ask me."
Ну, что же, я готов был принять на себя ответственность вождя.
Well, then, I would assume the responsibilities of one.
К Дёркасу я сегодня готов не был.
I was not ready to face Durkas today.
Я готов был убить того, кто это написал.
I kept wanting to kill whoever'd written it.
Я готов был обнять и вместить в свою короткую жизнь все, доступное человеку.
I was ready to embrace and include in my short life every possibility open to man.
Я готов был спасти его за восемьдесят долларов.
I was ready to save him for eighty dollars.
Я готов был сражаться, зная, что мы проиграем.
I was willing to fight a losing fight.
От восторга я готов был выскочить из воды.
I could have leaped out of the water with that momentary exultation.
И я не готов быть чьим-то мужем.
And I am not ready to be anybody's husband.
Я готов был позавидовать ему, горевшему этим скромным и ясным пламенем.
I almost envied him the possession of this modest and clear flame.
Временами пульс мой бился так быстро и сильно, что я ощущал его в каждой артерии, а порой я готов был упасть от слабости.
Sometimes my pulse beat so quickly and hardly that I felt the palpitation of every artery; at others, I nearly sank to the ground through languor and extreme weakness.
Я готов был закричать, но голос изменил мне.
I should have cried out, if I could.
Чтобы жить, я готов был рискнуть самой жизнью.
I imperiled my life in order to live.