Примеры использования: я вчера и
- все
- me last night and
- прочие переводы
Калеб звонил мне вчера и просил прийти
Ты меня никогда не разлюбишь, я знаю, но ты меня назовешь неблагодарною, а я вчера и третьего дня была пред тобой неблагодарная, эгоистка, жестокая...
You will never leave off caring for me, I know. But you'll call me ungrateful. And I was ungrateful to you yesterday and the day before yesterday, selfish, cruel . . ."
Я говорил это вчера и повторяю сегодня.
Любопытен мне тоже был вчера и сегодня мистер Астлей.
- Если бы мой отец не говорил так... Вы ведь сами слышали... У него в мыслях нет ничего плохого, как я сказала вам вчера и повторю снова и снова.
'I wish father would not speak as he does. He means well, as I telled yo' yesterday, and tell yo' again and again.
Поэтому я чувствовал - не скажу, недомогание, но некоторый страх (он не прошел еще и сейчас), как бы все, что случилось со мною вчера и сегодня, не привело к серьезным последствиям.
This caused me to feel, not uncomfortable, but rather fearful (as I am still) of serious effects from the incidents of to-day and yesterday.
Особенно за последние дни она меняется просто на глазах. Но сильнее всего она поразила меня вчера, и все кругом были тоже весьма встревожены. Сейчас ей до крайности тяжело.
These few days past, particularly, there is a visible alteration in her; and yesterday she affected me very much, and alarmed us all.
Послушай,Джин говорил со мной вчера и сказал что ему очень жаль, но к сожалению... ты больше не играешь в спектакле.
Listen, gene talked to me last night, and he said he was really sorry, but unfortunately... (Sighs) You're off the play.
- Да я ее вчера впервые увидел, и надо сказать, не при самых романтических обстоятельствах.
'I saw her for the first time yesterday afternoon, and it wasn't exactly what you'd call a romantic introduction.'
- Ну, так слушай же ты меня, - начал Иудушка, -молился я богу, и вчера молился, и сегодня, и все выходит, что как-никак, а надо нам Володьку пристроить!
"Listen to me, you!" Yudushka began. "I prayed to the Lord all day yesterday, and to-day too, and-look at it from whatever angle you wish-we've got to provide for Volodka."
Я прибыл сюда вчера; и спешу прежде всего заверить мою милую сестру, что у меня все благополучно и что я все более убеждаюсь в счастливом исходе моего дела.