Примеры использования: я всё ещё
- все
- i still
- i was still
- i can still
- still i
- i
- i keep
- прочие переводы
Я все еще вижу в тебе того малыша, которого когда-то держала на руках.
Я всё ещё могу сделать эту ночь легендарной.
I can still make this night legendary.
Эрншо стал отчаянно меня ругать, утверждая, что я все еще люблю мерзавца, и обзывал меня всеми бранными словами за такое малодушие.
Earnshaw swore passionately at me: affirming that I loved the villain yet; and calling me all sorts of names for the base spirit I evinced.
Я все еще смотрел на шестиугольники.
I still gazed at the hexagons.
Блин, я всё еще вижу его.
А он покажет, что я все еще здесь?
Я все еще сомневался, будет ли возможно утопиться такому пловцу, как я.
I still doubted whether it would be possible for such a swimmer as I was to drown himself.
Я это знаю, потому что я все еще чувствую тебя.
А он, верно, думал, что я давно ушла, и как увидал, что я все еще тут, то очень удивился и долго стоял передо мной.
He must have thought I'd gone away long ago, and when he saw I was still there he was very much surprised, and for a long while he stood still before me.
Почему я всё ещё чувствую запах клубники?
Я все еще думал об этом и час спустя, когда вышел из театра и обнаружил, что он дожидается меня у подъезда.
I was still thinking of it when I came out of the theatre an hour afterwards, and found him waiting for me near the door.
Я все еще рекомендую дать ей отдохнуть неделю.
I keep recommending a week of rest.
Я все еще в Филадельфии, вообще-то.
I am still in Philly, actually.