Примеры использования: я впервые в

Встретив тебя, я впервые в жизни стал понимать, что будет правильным.
Since you, I know, for the first time in my life, what the right thing is.
Я впервые в заколдованном замке.
It's my first time in an enchanted castle.
А ещё я впервые в жизни согласен с отцом.
And for once, I agree with my father.
Я впервые в жизни...
I mean, for the first time in my life...
Я впервые в Мичигане.
В воскресенье я впервые в жизни пошёл в церковь.
On Sunday, I went to a church for the first time in my life.
Я впервые в подобном месте.
This is my first time in such a place.
А я впервые в жизни увидел свою мать.
Me, I met my mother for the first time in my life.
Но быстро я понял, что я не остановлюсь, и что я впервые в жизни принял правильное решение.
But I quickly realized I wasn't going to stop and that I was making the right decision for the first time.
Я впервые в этом районе.
This is my first time in this area.
Сегодня я впервые в жизни веду настоящий автомобиль.
This is my first time driving an actual motor vehicle.
Я впервые в Америке.
It's my first time in America.
Ты правда думаешь, что я впервые в жизни работаю организатором свадьбы бывшей коллеги?
Do you think this is my first time working a side job as a wedding planner for a former co-worker?
Я впервые в Лондоне.
Я впервые в жизни веду себя как мужчина.
I'm being a man for the first time in my life.
На прошлой неделе, я впервые в жизни украла в магазине.
Last week I shoplifted for the first time in my life.