Примеры использования: я виде
- прочие переводы
— Нет, не то. Я получила все, что хотела, малышка. Но ты — это класс. Я имею в виду настоящий, высший класс.
Естественно, я имел в виду не Ватикан, но Италию.
- А в котором часу у тебя был обед тогда, я имею в виду день убийства?
- Не хочу верить, что это не был... Я имею в виду, что это был...
Я имею в виду тех, кто любит тех, кто предпочитает Микки Мауса вашей статуе, - и таких людей много.
I mean the person who loves the men who prefer the Mickey Mouse to your statue - and there are many of that kind.
Но я знаю, что ты много знаешь о ней... об архитектуре, я имею в виду, знаешь то, чего эти глупцы никогда не знали.
Я имею в виду не того, кто тогда напился, хотя и он очень мил".
I don't mean the drunk one, tho' he was sweet too."
— Если у вас есть какие-то особые проблемы, — сказал начальник Брэнинген. — Я имею в виду, если я смогу вам помочь, я бы хотел, чтобы вы пришли ко мне.
"If you have any special problems,", Warden Brannigan said, "I mean, if I can help you in any way, I want you to come see me."
Прочитав это завещание, вы поймете, что я имею в виду.
- Я не в физическом смысле, мой друг, я имел в виду...
Но холод стоял жуткий, и я вытащил свою охотничью шапку из кармана и надел ее - мне было безразлично, какой у меня вид.
But it was freezing cold, and I took my red hunting hat out of my pocket and put it on--I didn't give a damn how I looked.
- Я имею в виду то, что он проповедует. Недавно я подумал - понимает ли он, что именно проповедует?
"I mean, the things he preaches, I've been wondering lately whether he really understands what he's advocating.
Нет, я имею в виду, почему именно мой блокнот?