Примеры использования: я в порядке, ты

- Какие претензии... я в порядке, ты не единственная в моей жизни
- what pretense...i'm ok, you're not the only one in my life.
- Я в порядке, ты молодец, сынок.
You're doing a great job, son.
И вот именно поэтому тогда в поезде, 37 лет назад, когда человек читает Я в порядке, ты в порядке...
And that is exactly why I knew that night on the train 37 years ago, the man reading I'm OK, You're OK...
Я в порядке, но ты бы очень помог моей семье, если бы смог заставить моего братца перестать варить дурь.
I'm good, but it would be a big help to my family if you could get my brother to stop cooking meth.
Я в порядке, но ты должен сделать то, что они просят...
I'm okay, but you need to do what they ask...
Она позвонила мне поинтересоваться, в порядке ли ты.
She called me to see if I thought you were okay.
Я буду в порядке, даже если ты умрёшь.
I'd be fine if you died.
Перезвони, я хочу знать, в порядке ли ты.
Call me back so I know you're okay.
Я в порядке, ты видишь?
I'm fine, see?
- Нет, я в порядке, ты можешь идти.
- No, I'm fine, you can go.
— Ангелочек, будь терпеливым. Я была у врача, и он сказал, что у меня все в порядке. Может быть, тебе надо провериться и убедиться, что ты в норме.
"Angel, be patient. I've been to the doctor, and he told me I'm fine. Maybe you should have a checkup and see if you're all right."
Нет, я в порядке, но спасибо тебе.
No, I'm--I'm fine, but thank you.
Я в порядке, но ты должен сделать все, что они попросят.
I'm okay, but you need to do what they ask...
Я была в порядке, когда ты спросил меня об этом на вечеринке, и в такси, и когда мы вернулись домой, и, даже, до и после того, как я почистила зубы.
You know, I was okay when you asked me at the party and in the cab, when we got home, before and after I brushed my teeth.
Я пришла узнать, в порядке ли ты.
I just came to make sure you were okay.
И я в порядке, раз уж ты спросил.
And I'm fine, since you asked.