Примеры использования: я в порядке, но

Передай ему: я в порядке, - но ее лицо было таким же мертвенно белым, как платок, и голова сильно болела.
Tell him I am perfectly well.' But her complexion was as deadly white as her handkerchief; and her head ached intensely.
Я в порядке, но ты бы очень помог моей семье, если бы смог заставить моего братца перестать варить дурь.
I'm good, but it would be a big help to my family if you could get my brother to stop cooking meth.
- Нет, я в порядке, но не настолько.
- No, I'm good, but not that good.
Нет, я в порядке, но спасибо тебе.
No, I'm--I'm fine, but thank you.
Я в порядке, но ты должен сделать то, что они просят...
I'm okay, but you need to do what they ask...
Слушай, я в порядке, но если ты волнуешься, мы можем просто спросить у доктора Саперштейна, что он думает.
Look, I feel fine, and if you're worried, we can just ask Dr. Saperstein what he thinks.
Я в порядке, но нам нужно оцепить это помещение.
I'm okay, Chief, but we need to seal this room off.
Да, я в порядке, но мои креветки сгорели.
Yeah, I'm fine, but my shrimp are ruined.
Я в порядке, но твоя мама, наверное, с ума сходит от беспокойства.
I'm fine, but your mother is going to be worried sick.
Думаю, я в порядке, но спасибо, сестренка.
I think I'm okay, but thanks, sis.
Я в порядке, но я не вернулась.
I'm fine, just not back.
Я продолжаю говорить всем, что я в порядке, но это не так.
I keep telling everybody I'm fine, and I'm not fine.
Я в порядке, но ты должен сделать все, что они попросят.
I'm okay, but you need to do what they ask...
Я в порядке, но тут многим нужна помощь.
I'm okay, but we got a lot of guys who need help.
Я в порядке, но мне кажется, что у нас новая проблема.
I'm all right but I think we've got a new problem.
Я в порядке, но Йейтс сбежал.
I'm fine, but Yates got away.