Примеры использования: я был до

И то, что я был до сих пор жив - удивительно.
I was pretty surprised to be alive.
Всё, чем я был до того... осталось в прошлом.
Whoever I was before... was gone.
- Думаешь, мне есть до этого дело?
Do you think i care?
У меня была до недавних пор девушка.
I had one until recently.
Думаете, мне есть до этого дело?
Do you expect me to care?
- Вот как ты со мной обращаешься, - тихо заговорила она. - Тогда незачем было и обольщать меня, надо было оставить меня такой, какою я была до этого - счастливой и чистой.
"You should not have taken me to treat me thus, you should have left me sober-minded and happy as I was.
Не думаю, что мне есть до этого дело.
I don't know if I care.
- Что мне было до того, какую историю они придумают? - смело воскликнул он.
"What did I care what story they agreed to make up?" he cried recklessly.
- Думаешь, мне есть до этого дело?
You think I give a shit?
Я не хочу того, что у меня было до того как я приехала сюда
I don't want what i had before i came here
Я был до семи.
I was here until 7:00.
Я тогда мечтала побывать дома у Кэлпурнии - мне было до смерти интересно, я хотела быть её гостьей, поглядеть, как она живёт, увидеть её друзей.
It was when I was absorbed with plans to visit Calpurnia's house - I was curious, interested; I wanted to be her "company," to see how she lived, who her friends were.
И мне есть до этого дело потому что...?
And I care about that because...
Думаете, мне есть до этого дело?
Do you think I care?
С чего ты взяла, что мне есть до этого дело?
What makes you think I care?
И я чувствовал: тебя раньше не было, я был до тебя.
The feeling you hadn't always been there, that you came after me.