Примеры использования: я бы хотел описать картинку

- Обстоятельства меняются, Гарри... приходится принимать во внимание... в теперешней обстановке... Ты ведь не хочешь, чтобы тебя исключили?...
“Circumstances change, Harry.We have to take into account.in the present climate .Surely you don’t want to be expelled?”
Сефелт не хочет принимать их из-за того, что называет "губительным побочным действием", а Фредриксон хочет двойную дозу, потому что до смерти боится припадка.
Sefelt doesn't like to take them because of what he calls "disastrous side effects," and Fredrickson likes a double dose because he's scared to death of having a fit.
Ах, ты не можешь хотеть этого так сильно, как я!
Ah! you do not desire it as much as I!
— Правда, я просто не хочу, чтобы вас поймали, герцогиня. Мне хотелось бы быть с вами рядом. Знаете, Трейси, мы с вами могли бы стать очень хорошими друзьями.
"I really don't want you to get caught, Duchess. I like having you around. You know, Tracy, you and I could become very good friends."
Помолчав, он поднялся и сказал, что хотел бы помочь мне, что я заинтересовал его, и с помощью божией он что-нибудь сделает для меня.
After another silence he stood up and said he'd like to help me; I interested him, and, with God's help, he would do something for me in my trouble.
Я никогда не переставал хотеть тебя.
I never stopped desiring you.
Они любили друг друга потому, что так хотели все кругом: земля под ними, небо над их головами, облака и деревья.
They loved each other because everything around them wanted it so: the earth beneath them, the sky over their heads, the clouds and trees.
- Хотите - я позову, - в автомобиле сидит Стась Тыклинский, участник всего этого дела, - он вам расскажет подробно.
"If you like I'll call Stas Tyklinski, he's sitting in the car outside; he took part in the whole business and can give you the details."
То есть, хотел бы я хотеть.
I mean, I wished I wish it.
- Купи грудинки, - сказал Эл. - Я хочу мясного.
"Get some bacon," Al said. "I need some meat."
Я хочу сказать, велел ли ты профу предупредить Финна?
I mean, have you told Prof to warn Finn?"
Я ждал, что штат будет хотеть этого.
I expect the state to wish as much.
Я хочу, чтобы ты показал мне, что ты съел.
I need you to show mewhat you ate.
- Я хотел сказать... - оправдывался он.
'What I meant was...' he began, in an attempt to justify himself.
Сейчас я стану молиться и не хочу, чтобы меня беспокоили.
I am going into this office to pray. I do not wish to be disturbed.
Так, я хочу чтобы все заткнулись!
OK, I need everyone to shut up now!