Примеры использования: я бы с удовольствием

Я бы с удовольствием стала свидетелем вашего мастерства
I would really love to witness your artistry.
Я бы с удовольствием, честно.
I wish I could, honestly.
"Будь у меня время, я бы с удовольствием проломил вам череп".
'If I had the time I would like to crack your skull for you.'
-Я бы с удовольствием, - сказал Уилл.
"I'd like to," Will said.
- Я бы с удовольствием, если бы мог.
I would if I could.
Я бы с удовольствием снял фильм об Иисусе.
I would love to make a Jesus movie.
- Я бы с удовольствием, но не могу.
-I wish I could, but I can't.
Я бы с удовольствием забыла.
I would love to let it go.
- Хо-хо-хо, - говорит он. - Я бы с удовольствием остался, но надо бежать.
"Ho ho ho," he says. "I'd like to stay but I must be hurrying along.
Я бы с удовольствием, но у меня нет галстуков.
I would, but I don't have one.
Я бы с удовольствием остался и поболтал с тобой.
I would love to stand here and talk with you.
Я бы с удовольствием назвал вам имена.
I wish I could give you names.
Я бы с удовольствием выпила с тобой...
I would like to get a drink with you...
- Я бы с удовольствием здесь поселился, - сказал он.
"I'd like to live here," he said.
Я бы с удовольствием, будь что-то такое, что у тебя получалось хорошо!
I would, if there'd been anything good!
- Я бы с удовольствием, но...
"Well, I'd like to, but--"