Примеры использования: я бы с тобой

Я бы с тобой так не поступил.
I wouldn't do that to you.
А я бы с тобой пошла на свидание.
I'd date you.
Я, может, согласился бы с тобой, Джордж, если бы ты меня вразумил, про каких червей толкуешь.
I might agree with you, George, if you let me know what about these red worms you're speaking of."
И вот отсюда и этот наш сегодняшний разговор о завещании; есть и еще кое-что, о чем я хотел бы с тобой поговорить.
This matter of the house, and some other things I am going to talk to you about presently, are a part of it."
- Я была бы с тобой, в твоей квартире в доме Энрайта. Прямо сейчас, открыто, перед всем миром.
"I'd be with you, in your apartment, at the Enright House, right now, publicly and openly."
- Ох, как и я хотела бы с тобой поехать далеко-далеко в мягком!..
"Oh, how I'd love to travel far, far away with you in a first-class sleeper!"
И тогда я опять была бы с тобой.
And I'd be there again for the time being."
- Силой я бы еще с тобой потягался, -пробормотал Олаф, вставая и отряхиваясь. - Но, черт тебя побери, такой хватки я еще не видел.
"Ay ban yust as good a man as you ban, Daylight," Olaf spluttered, as he pulled himself to his feet; "but by Yupiter, I ban navver see a grip like that."
Господи, была б ты постарше, я бы с тобой о многом поговорил!..
God, why weren't you older, so I could talk to you?
Я бы с тобой никогда так не поступил.
No, I'd never do that to you.
А пока что мне хотелось бы укатить с тобой куда-нибудь.
But meanwhile, I want to steal away with you somewhere.
- Рорк, если бы ты был в городе, я бы не пришла с тобой встретиться.
"Roark, if you'd been in the city, I wouldn't have come to see you."
Я тебя люблю, но молю Г оспода, чтобы ты не был таким идиотом, тогда я мог бы с тобой поговорить!
I love you, but I wish to God you weren't such a God-damn fool, so I could talk to you!
Я боялась, как бы он с тобой не встретился.
I was scairt he talked to you.
- И к тому же я умерла бы там со страху бел тебя.
"And I-I would be just frightened to death without you."
- Если бы у меня была хоть капля здравого смысла, я бы никогда с тобой больше не встречался,- сказал он наконец.- Знала бы ты, как я себя проклинаю за то, что полюбил тебя.
"If I had an ounce of sense I'd never see you again," he said at last. "If you only knew how heartily I despise myself for loving you!"