Примеры использования: я буду стараться

Я буду стараться всегда быть веселой и довольной и создам ему счастливый дом".
I will always try and be gay and good-humoured and make his home happy."
Если я просто буду больше стараться, ничего плохого не случится.
If I just tried harder, maybe none of the bad stuff would happen.
Я буду стараться изо всех сил
I will try my best.
- Может быть, если я буду очень стараться.
- Maybe if I try hard.
Я обещаю, я буду стараться быть лучше.
I promise I will try to do better.
— Но если я буду очень стараться, за сколько лет я смогу стать мастером? — настаивал юноша.
“But if I try hard, how many years can I become a master?” - insisted the young man.
И я буду стараться, чтобы направлять вас.
And I will try to guide you.
Я буду стараться жить так.
I will try to live like that.
- Это ты опять для меня говоришь, и я буду стараться, чтоб он мне нравился, но, право же, он противный, противный мальчишка.
"You're awfully sweet to know, and I try and like him but he's a dreadful, dreadful boy really."
Я буду стараться.
I will try much harder, sir.
Какая в том польза, если я буду стараться отговорить его от задуманного?
Where is the use of a person like me trying to stop him?
Я буду стараться больше.
Я буду чертовски стараться, чтобы не двинуться.
I'm trying like hell not to move.
Если ты говоришь, что собираешься сдаться, я буду стараться ещё сильнее, но не сдамся!
If you say that you are going to give up, I will try harder and never give up!
Но я буду стараться, чтобы охладить его, Трой.
But I will try to cool him off, Troy.
Пока же, - Адам улыбнулся и простер руки, словно взывая о помощи, - я буду стараться изо всех сил, надеясь на вашу поддержку.
Adam smiled and made a gesture inviting help. "In the meantime, with your help, I shall do my best.