Примеры использования: этот фильм мне

Почему вы показываете этот фильм мне?
Why do you show this movie to me?
Но ты единственная, кому я могу доверять, и для этого фильма мне нужны лучшие.
But you're the only one I trust, and I need the best for this movie.
Что-то в этом фильме меня всегда беспокоило.
Something about this film has always bothered me.
этот фильм для меня, он вроде как скреплял мою жизнь в то время, когда я нуждался в этом больше всего.
This movie, for me it, kind of, held my life together at a time when I needed it most.
В этом фильме я также интересуюсь харизмой Диего.
I am following Diego's charisma in this movie also.
Мне кажется, что я все отдала этому фильму, и у меня уже ничего не осталось.
Somehow, it's like all of me went into this picture and I've nothing left at all."
Этот фильм оказался для меня таким невероятно скучным!
I thought that movie was so incredibly boring.
Так, давай проясним, первое украшение которое дает мне мой парень - это реквизит из фильма, и я даже не смогу его оставить.
The first piece of jewelry my boyfriend gives me is a prop from a movie and I don't even get to keep it?
Но, милый, я знаю, что с этим фильмом я нашла свою нишу.
But, honey, with this film, you know it, I found my niche.
Этот фильм обо мне, Маршалл.
This movie is about me, Marshall.
На этот фильм я не пойду.
I am so not seeing this movie.
Хотел сказать, что в этом фильме я играю роль душевнобольного человека.
I wanted to say that in this film I play the role of an unhinged man.
Перепиши этот фильм мне тоже.
Tape that one for me too.
Из-за этого фильма я плакала 3 дня.
I cried for three days with that movie.
Этот фильм сбивает меня с толку каждый раз, когда мы его смотрим.
This movie baffles me every time we watch it.
Это был фильм, который я сам хотел посмотреть.
It was a movie I wanted to see.