Примеры использования: этот запрос

Мы проследим за его приёмом этих таблеток, и стоит заметить, этот запрос одобрен на самых верхах.
We'll monitor his access to those pills, and I should say this request has been vetted from on high.
Вы знаете что-то больше об этом запросе?
Do you know more on this inquiry?
Я даю согласие на этот запрос и положить ее на неделю.
I'll grant the request and let them put her out for a week.
Всё что мне нужно, это ваша подпись на этот запрос перевода.
All I need is your signature on this transfer request.
9 ноября 2010 года этот запрос был вновь отклонен по той же причи-не, что и в постановлении от 2 апреля 2010 года.
On 9 November 2010, the request was once again rejected for the same reason as stated in the decision of 2 April 2010.
Этот запрос был успешно завершен, и продлил мандат еще на один год было предоставлено в мае 2016 года.
This request was successfully completed and the extended mandate for one more year was granted in May 2016.
В ответ на эти запросы, а также следуя рекомендациям ком-петентных органов, Сербия просила Судебную па-лату принять меры защиты.
In responding to the requests and proceeding from the recommendations of the competent institutions, Serbia asked for the application of Trial Chamber protective measures.
Компьютер, игнорируй этот запрос и заглуши все двигатели.
Computer, disregard that request and shut down all engines.
Этот запрос вышел два часа назад
That request went out two hours ago.
Чтобы проверить, правильные ли результаты возвращает этот запрос, нажмите кнопку Проверить запрос.
To test that this query returns the correct results, click Test query.
Нет, это запрос на видео чат.
No, it's a face chat request.
Робин, поверь мне, ничего хорошего не произойдет, если ты примешь этот запрос в друзья.
- Robin, trust me, no good can come from accepting that friend request.
Это запрос в Министерство Юстиций, для официального расследования специальным агентом Эрикой Эванс.
It's a request to the Justice Department for a formal investigation into special agent Erica Evans.
Вы хотите подставить Хэла Хувера как главного свидетеля поддерживающего этот запрос?
You want to put Hal Hoover down as the main testimony backing that request?
Нет, это запрос от заявителя для...
No, this is a request from the applicant for...
Женщины, чье право на приватность будет нарушено этим запросом...
Women whose privacy will be violated due to this request...