Примеры использования: это хорошо,

- Все-таки это хорошо, что следователь отпустил их, - говорю я.
"Anyway, it's a good thing the magistrate let them go," I said.
- Чего там недостает, так это хорошей земли, - с удивлением прислушиваясь к звуку собственного голоса, будто слышал его впервые, вдруг заговорил Дюруа.
George Duroy opened his mouth, and said, feeling as much surprised at the sound of his own voice as if he had never heard himself speak: "What is most lacking there is good land.
- Это лучше, Альф, что он не узнаёт.
Better, Alf, that he don't know.
И только сейчас в презентации мы это очень хорошо ещё раз увидели.
We saw this clearly once again just now in the presentation.
Дворецкий знает мое имя. Это хороший признак? Плохой? — Могу я взять ваше пальто?
The butler knows my name. Is that a good sign? A bad sign? "May I take your coat?"
Это очень хорошо, что ты умеешь читать и писать. Очень хорошо.
It is very good that you're able to read and write, very good.
У него был талант - это хорошие рисунки.
He had some talent-- these are good drawings.
...ну, отчасти это хорошо, что мы не...
...well it's kind of good thatwe don't...
Очевидно, эти хорошие стороны моего характера здесь достаточно известны, а потому мне оказывают доверие.
Evidently, these good sides of my character are sufficiently known here, and because of that confidence is shown me."
Она с этим хорошо справлялась всю жизнь, поздравляю.
She did this well all her life, congratulations.
Любой человек на Реате сделает это лучше.
Any man on Reata can do it better.
А! И вы здесь! - сказал он, увидев меня, - как это хорошо, что и вы здесь! Ну вот и я; видите; как же мне теперь...
Ah! you're here, too!" he said, catching sight of me. "How nice it is that you're here Well, here I am, you see.... What had I better do?"
Это хороший эль, ровесник Осборна.
It's old ale, as old as Osborne.
Полковник, это хороший план, но ему недостает исполнителя.
Colonel, that is a good plan... but lacks an executive.
Это хорошо, ведь мы так любим этого старика.
That's good because we loved that old man so much.
- Все это хорошо, - сказал Невада, - но за что я буду работать?
"That's fine," Nevada said. "But what am I supposed to work for?