Примеры использования: это уже
- все
- this be
- this already
- that
- this
- it
- this has already
- this has
- be
- that already
- it be
- that be
- already
- have
- had already
- it already
- already this
- it anymore
- already that
- that has already
- this now
- прочие переводы
- Послушай, я тебе скажу, как мы поступим, и это уже мое окончательное слово.
Надо заметить, что и в этом случае в углу имеется кое-что, завернутое в "Экономическую жизнь". Но это уже не грязное белье, а бледная вареная курица.
It should be noted that in these cases there's also something wrapped in Economic Life and tucked in the corner, except that instead of dirty laundry it's a pale boiled chicken.
- Считайте, что это уже сделано, - улыбнулся убийца.
Это уже слишком, Тэн.
This has gone too far, Tan.
А это уже то, чего не потерплю я!
Мартин, мы это уже обсуждали...
Меня это уже убивает, Мардж.
It already is killing me, Marge.
А это уже тест?
Но видишь, я не пью, как многие, не вступаю на этот путь, потому что пьяная женщина - это уже конец, это что-то немыслимое, не правда ли?
But, you see, I don't drink, as many do, I didn't set out on that path, because a drunken woman is the end, it's an unthinkable thing, right?"
Старший, Деннис Тревор, сказал: — Пожалуйста, откройте свой багаж. Это уже не просьба, но приказ.
The older man, Dennis Trevor, was saying, "Would you open your luggage, please?" It was not a question but an order.
Ты мне это уже говорила, ты всегда повторяешь одно и то же!
Эрик сделал вид, что Филипп ему об этом уже сказал.