Примеры использования: это угроза

Это угроза нашей жизни!
This is a threat to our very existence!
Или может быть это угроза.
Or maybe a threat.
- Мануэль, это угроза?
"Manuel, is that a threat?"
Это была низкая клевета на Барсука, который по-прежнему, хоть и сторонился общества, от души любил маленьких детишек. Но эти угрозы всегда действовали безотказно.
This was a base libel on Badger, who, though he cared little about Society, was rather fond of children; but it never failed to have its full effect.
Это угроза, люди.
This is a threat, folks.
Мы столкнулись с угрозой, и это угроза не только для отдельных людей или стран.
This is not just a threat for individual people, or individual countries.
Это угроза, майор?
Is that a threat, Major?
Но эта угроза может быть и обещанием счастья.
But it is a promise of happiness.
"Это угроза, что он отнимет сына, и, вероятно, по их глупому закону это можно.
"That's a threat to take away my child, and most likely by their stupid law he can.
Так что, это угроза?
So what, is it a threat?
Одно её присутствие - это угроза.
Her very presence is a threat.
Неужели наши военные не совладают с этой угрозой?
Can we not trust them to deal with this menace?"
-Это угроза, Джордж?
- Is that a threat, George?
Это угроза убийства.
It's a death threat.
Майкл - это угроза тебе.
Mikael is a threat to you.
Нам кажется, сэр Уильям - один из немногих, кто сумеет осмыслить эту угрозу и одолеть ее.
"We feel Sir William is one of the few men who can confront this menace."